top of page

A frase “invocar o nome de Cristo” significa que ele precisa ser adorado?


Os defensores da Trindade ou Unitarios ou Modelistas e etc, podem referir-se a passagens na Bíblia onde diz que os primeiros cristãos "chamavam o nome de Cristo". Por exemplo, 1 Coríntios. 1: 2-3:


"à igreja de Deus que está em Corinto, aos santificados em Messias Yehshua, chamados santos, com todos os que em todo lugar invocam o nome de nosso Mestre Yehshua Mashiac, Mestre deles e nosso: graça e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Mestre Yehshua Mashiac."

Isso supostamente precisa ser entendido como significando que os cristãos adoravam a Cristo como Deus.

Este versículo usa a palavra ἐπικᾰλέω (epicalo), que é traduzida aqui como "invocar". Ocorre 32 vezes em várias formas no Novo Testamento e é geralmente traduzido como "invocar", "chorar", "chamar", ou "exigir". Vamos ver seu significado no dicionário grego Lexicon Thayers:


1. para colocar um nome, ao sobrenome: τινα (Xenofonte, Platão, outros), Mateus 10:25 G T Tr WH (Rec. Ἐκάλεσαν); passivo ὁ ἐπικαλούμενος, aquele que tem o sobrenome, Lucas 22: 3 R G L; Atos 10:18; Atos 11:13; Atos 12:12; Atos 15:22 R G; também ὅς ἐπικαλεῖται, Atos 10: 5, 32; ὁ πικληθείς, Mateus 10: 3 (R G); Atos 4:36; Atos 12:25; equivalente a ὅς ἐπεκλήθη, Atos 1:23. Passiva com a força de um meio (cf. Winers Grammar, § 38, 3), para deixar-se levar pelo sobrenome: Hebreus 11,16; meio com τινα: 1 Pedro 1:17 εἰ πατωνα ἐπικαλεῖσθε τόν etc. i. e. se o invocais (para vós) como pai, i. e. se o apelidais de vosso pai.


2) (cf. Gesenius, Thesaurus iii., p. 1232a): Atos 15:17 de Amós 9:12 (o nome referido é o povo de Deus); Tiago 2: 7 (o nome οἱ τοῦ Χριστοῦ).


3. τίνι com o acusador do objeto; propriamente, chamar algo para alguém (cf. Inglês para clamar sobre (ou contra) alguém); "acusar alguém de algo como um crime ou acusação; convocar alguém por qualquer acusação, processar alguém por um crime; culpar alguém por, acusar alguém de" (Aristófanes, pax 663; Tucídides 2, 27; 3, 36; Platão, legg. 6, 761 e .; 7, 809 e .; Dio Cass. 36, 28; 40, 41 e muitas vezes nos oradores (cf. sob a palavra κατηγορέω)): εἰ τῷ οἰκοδεσπότῃ Βηλζεβουλ ἐπεκάλεσαν (isto é, acusado de comércio com Beelzebul, de receber sua ajuda, cf. Mateus 9:34; Mateus 12:24; Marcos 3:22; Lucas 11:15), πόσῳ μᾶλλον τοῖς ὀικιακοις αὐτοῦ, Mateus 10:25 L WH leitura marginal após Vat. (ver 1 acima), uma leitura defendida por Rettig no Studien und Kritiken para 1838, p. 477ss e por Alexander Buttmann (1873) no mesmo jornal de 1860, p. 343, e também em seu N. T. Gram. 151 (132); (também por Weiss na edição 7 de Meyer na passagem). Mas esta expressão (Belzebu pela ajuda de Belzebu) é muito difícil não sugerir a emenda de algum escriba ignorante, que se ofendeu porque (com exceção desta passagem) os inimigos de Jesus não estão em nenhum lugar dos Evangelhos que dizem ter chamou-o pelo nome de Belzebu.


4. invocar (como anrufen alemão), invocar; meio, invocar para si mesmo, em seu nome: qualquer um como ajudante, Atos 7:59, onde suprir τόν κύριον Ἰησοῦν (βοηθόν, Platão, Euthyd., p. 297 c .; Diodorus 5, 79); τινα μάρτυρα, como minha testemunha, 2 Coríntios 1:23 (Platão, legg. 2, 664 c.); como juiz, i. e. para apelar a alguém, faça apelação para: Καίσαρα, Atos 25:11; Atos 26:32; Atos 28:19; (τόν Σεβαστόν, Atos 25:25); seguido pelo infinitivo passivo Atos 25:21 (a ser reservado).


5. Hebraisticamente (como יְהוָה בְּשֵׁם קָרָא para invocar ao pronunciar o nome de Jeová, Gênesis 4:26; Gênesis 12: 8; 2 Reis 5:11, etc .; cf. Gesenius, Thesaurus, p. 1231 {b} ( ou seu Lexicon hebraico, sob a palavra קָרָא); uma expressão que encontra sua explicação no fato de que as orações dirigidas a Deus normalmente começavam com uma invocação do nome divino: Salmo 3: 2; Salmo 6: 2; Salmo 7: 2, etc. .) ἐπικαλοῦμαι τό ὄνομα τοῦ κυρίου, invoco (em meu nome) o nome do Senhor, i. e. para invocar, adorar, adorar, o Senhor, i. e. Cristo: Atos 2:21 (de Joel 2:32 ()); ; Romanos 10:13; 1 Coríntios 1: 2; τόν κύριον, Romanos 10:12; 2 Timóteo 2:22; (frequentemente em escritos gregos ἐπικαλεῖσθαι τούς Θεούς, como Xenofonte, Cirilo 7, 1, 35; Platão, Tim., p. 27 c .; Políbio 15, 1, 13).







Como você pode ver, é difícil ver nesta palavra o significado da adoração religiosa do único Deus verdadeiro. Sim, pode ser usado neste sentido (como em Atos 2:21), mas seu significado é mais amplo. Por exemplo, em Atos. 25:11 Paulo usa a mesma palavra grega para “clamar” a César. Esta palavra também está presente em construções onde o nome de uma pessoa é simplesmente mencionado (Atos 10: 5: “Simão, chamado [epicalo] Pedro ...”).


É verdade que frases como “invocar” e “invocar o nome” se aplicam tanto a Deus quanto a Jesus. Mas se algo é aplicado a duas pessoas, isso ainda não as torna iguais, consubstanciais ou parte da Trindade.

É interessante que na tradução sinodal do NT, a palavra epicalo não é traduzida em nenhum lugar como "orar", exceto em um caso - Atos. 7:59, onde esta palavra é aplicada a Estêvão, que, antes de seu martírio, viu Cristo no céu e se dirigiu a ele em voz alta. E também é o único lugar em toda a Bíblia onde a palavra "orar" é aplicada a Cristo. Claro, era mais consistente escrever aqui "convocado", como em todos os outros casos. Muitas outras traduções fazem exatamente isso (ESV, Borean Study Bible, Douay-Rheims Bible, World English Bible, YLT). Por que os tradutores sinodais decidiram se afastar de sua própria prática, abrir uma exceção e escrever "rezado", cada um pode pensar por si mesmo.


Atos 2:21, que cita Joel 2:32, revela o equivalente hebraico de epicalo, קרא (). De acordo com o léxico hebraico de Strong, esta palavra significa:

ligar, ligar;

grite, proclame;

Leia em voz alta;

chamada, nome, nome.


No Antigo Testamento, esta palavra aparece, por exemplo, em tais frases:

• Faraó chamou Abraão (Gênesis 12:18)

• Abimeleque chamou seus escravos (Gên. 20)

• Eu chamo o céu e a terra (Deut. 30:19)

• invocar o conhecimento (Prov. 2: 3)

• Rabshak clamou em alta voz (Isa. 36:13)

• proclamar a Jerusalém que o tempo de contenda acabou (Isaías 40: 2)

• uma voz clamando no deserto (Isa. 40: 3)

• Eu invoco a espada sobre todos os vivos (Jer. 25:29)


Assim, os cristãos invocam o nome de Cristo no sentido de que [“não há outro nome SOB O CÉU que tenha sido dado aos homens pelo qual devamos ser salvos.”] (Atos 4:12). Eles o chamam em todas as orações , porque as orações são ditas em nome de Cristo [ao Pai]. Eles invocam e glorificam o nome de Cristo na música. Mas é impossível provar a Trindade com referências a palavras como epicalo, que são muito ambíguas. O próprio Cristo claramente ensinado a adorar seu Pai - Yahweh (Mateus 6: 9; Lucas 4), ele mesmo o adora (João 20:17, Apocalipse 3:12), e seus discípulos devem fazer o mesmo.

コメント


Formulário de Inscrição

Obrigado pelo envio!

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

©2020 por Magen Avraham - O Escudo de Avraham. Orgulhosamente criado com Wix.com

bottom of page