top of page

Filipenses 4: 4,5 - O Senhor está perto e as doutrinas da Trindade / Unidade

Filipenses 4:4-5 Alegrem-se sempre no Senhor. Repito: alegrem-se! 5 Que todos vejam que vocês são amáveis em tudo que fazem. Lembrem-se de que o Senhor virá em breve.

Filipenses 4: 4,5 é freqüentemente dado como suposta prova de que JYehshua é Yahweh. Normalmente, uma tradução é usada, como a NIV, que traduz o versículo 5 como:

  • Deixe que todos vejam que você é atencioso em tudo o que faz. Lembre-se, o Senhor virá em breve.


Isso geralmente está relacionado a certos versículos de Apocalipse, como Apocalipse 1: 7,8, e afirma-se que Jesus, o Deus Todo-Poderoso no versículo 8, está vindo.


Alguns tentam conectar Filipenses 4: 5 com a parusia de Jesus mencionada em Tiago 5: 8.


Em Filipenses 4: 4, a palavra transliterada como "kuriw" (que significa Senhor) é anártrica. Não tem o artigo definido antes disso. A falta do artigo antes de KURIOS em muitos casos parece ser porque o Santo Nome foi mudado para a forma de KURIOS. Sendo visto como um nome próprio, é indefinido. Assim, este é considerado muito provável um dos lugares em que os copistas mudaram o Santo Nome para uma forma de KURIOS. Isso está de acordo com muitas passagens do Velho Testamento, onde alegria está associada a Yahweh.


No entanto, no grego coinê o artigo definido freqüentemente aparece antes de um nome, então a presença do artigo não significa necessariamente que KURIOS não está sendo usado para substituir o Santo Nome. Assim, no versículo 5, "ho kurios" também parece ser uma substituição do Santo Nome. Assim, usando a Bíblia Judaica Completa como base com o Santo Nome fornecido como "Adonay / Yahweh", seria lido:


Filipenses 4: 4-5 - Alegrem-se sempre em Yahweh. Novamente direi: Alegrem-se! Deixe sua brandura ser conhecida por todos os homens. Yahweh está perto.

Isso concordaria com Atos 17:27, onde Paulo é citado dizendo que Yahweh "não está longe de cada um de nós". (Atos 17:27) Que isso não está falando de Yeshua pode ser visto em Atos 17:30, onde fala de "ele" do contexto como julgando o mundo por meio do homem [pessoa] a quem ele (Deus, Yahweh ) ordenou, e também que "ele (Deus no contexto) o ressuscitou [Yehshua] dentre os mortos." Yahweh, o Deus de Yeshua, está especialmente próximo, entretanto, dos filhos regenerados de Deus, que, por meio de Cristo, não estão mais alienados de Yahweh.


Embora eu veja o caso acima ser o mais provável, devemos ao mesmo tempo considerar que Paulo pode ter tido Yeshua em mente como "Senhor" em ambos os versículos 4 e 5. Se for assim, teria que ser entendido, não como designando Yehshua como sendo Yahweh, mas antes como aquele a quem Yahweh ungiu, tornando Yehshua Senhor e Cristo. (Ezequiel 34: 23,24; Isaías 61: 1,2; Atos 2:36; 1 Coríntios 8: 6) Não só isso, mas na época em que Paulo escreveu sua carta aos filipenses, o Pai e Deus de Yeshua havia exaltado ele para a posição mais alta do universo, mesmo acima dos anjos, ao lado de Yahweh. - Atos 2: 33,36; 5:31; Filipenses 2: 9; Efésios 1: 3,17-23; 1 Coríntios 15:27; Hebreus 1: 4,6; 1 Pedro 3:22.


A palavra grega traduzida como "à mão" na maioria das traduções é Strong's # 1451 (geralmente transliterado engýs), que significa "próximo, do lugar e da posição". Algumas traduções traduzem isso como "vinda", evidentemente com o pensamento do uso da palavra "vinda" aplicada a Jesus durante o segundo advento de Jesus. Não há razão bíblica, entretanto, para pensar que Paulo tinha em mente a vinda de Yeshua durante seu segundo advento. Ao contrário do que algumas traduções fazem parecer, nenhuma forma do # 1451 de Strong é usada em Tiago 5: 8, nem nas palavras frequentemente traduzidas como "por vir" ou "vinda" em Apocalipse.

Comments


Formulário de Inscrição

Obrigado pelo envio!

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

©2020 por Magen Avraham - O Escudo de Avraham. Orgulhosamente criado com Wix.com

bottom of page